For the theoretical part of my pre-diploma I analyzed the discursive structure that Roland Barthes used in order to develop a topography that depicts the pheonomenon of love in its fragments. The practical part was then based on the idea of transforming and applying this structure to visually recreate the book. With the help of some requisites, the projection of selected text excerpts and photos, as well as 10 actors I composed an individual scene for each chapter of the book. Roland Barthes was concerned that love by its very own constitution was drifiting into the state of anachronism. Just like his poetic glossary of love this project demonstrates the attempt to dilate the space of its affirmation.
Fragmente einer Sprache der Liebe, Roland Barthes
Im Theorieteil meiner Arbeit habe ich die diskursive Struktur analysiert, die Roland Barthes für seine Topografie des Liebesgefühls wählte. Im praktischen Teil machte ich mich anschließend daran, diese Struktur aufzunehmen und in eine neue Form zu übertragen. Der enzyklopädische Charakter des Werkes sollte dabei ebenso erhalten bleiben wie die belanglose Abfolge der Figuren. Barthes sorgte sich, dass die Liebe durch ihre eigene Kraft zunehmend in „die Abdrift des Unzeitgemäßen“ gerate. Ebenso wie sein poetisches Liebesglossar stellt auch dieses Projekt den Versuch dar, den Raum ihrer Bejahung zu weiten.